The Media of Translation / Translation between Media
Friday, 20 March to Saturday, 21 MarchLocation: CRASSH, 17 Mill Lane, Seminar room
| Friday 20 March | |
|
12.00 - 12.45 |
Registration |
|
12.45 - 13.00 |
Welcome and Introduction |
|
13.00 - 15.00 |
Visual Arts and Literature ‘Is Photography an Art?’: Virginia Woolf on painting, photography and Russian writers The Art of Doodle Dino Buzzati and Arthur Rackham: an intermedial and intercultural relationship Samuel Beckett: identity as art object |
|
15.00 - 15.20 |
Tea & Coffee Break |
|
15.20 - 16.50 |
Poetry and Music Rhythm as medium: a psychosomatic approach to the translation of formal poetry Revealing the Secrets of the Ayan: drum poems from the Akyem Kingdom of Ghana |
|
16.50 - 17.00 |
Break |
|
17.00 - 18.20 |
Plenary I Intermediality and Synaesthesia: literary translation as centrifugal Practice |
|
18.20 |
Reception |
| Saturday 21 March | |
|
9.30 - 11.00 |
Performance and Translation Poetic Gestures, Modernist Choreographies Translating Performance: Electra cha-cha-cha? Translation in performance: meaning and theatrical shift in Tony Harrison’s translation of Hecuba by Euripides |
|
11.00 - 11.15 |
Tea & Coffee Break |
|
11.15 - 12.30 |
Plenary II Pastoral After History: The Apple Orchard (Sebald, Hamburger, Richter) |
|
12.30 - 13.30 |
Lunch |
|
13.30 - 15.30 |
Translation / Theory Language as Media: Belarusian-English Literary Translation A Metamorphosis? Translation as rewriting in Kafka and Borges This language I speak, it's haunted’. Reading and Translation in Patchwork Girl Plato's Play-dough, or For Cheerful Spirits Find a Happy Medium: The Origins and Significance of the Materialist Conceptualisation of Translation |
|
15.30 |
Closing remarks |
