The Concept of the ‘Original’: Japanese Noh, African and Indonesian

7 November 2018, 14:30 - 16:30

Seminar Room SG2, Alison Richard Building, 7 West Road

The Concept of the ‘Original’: Perspectives from Japanese Noh, African Theatre and Indonesian Literary Translation.


Dr Doris Jedamski (Translation Studies/Information Sciences, Asian Translation, Leiden)
(Chewing Over the West. Occidental Narratives in non-Western Readings, 2009; ‘Translation in the Malay World: Different Communities, Different Agendas’ in Asian Translation Traditions, eds. Hung and Wakabayashi, 2014).

Dr Ashley Thorpe (Senior Lecturer, Centre for Asian Theatre and Dance, Noh Theatre, RHUL)
Emily, an English-language Noh, 2018; Contesting British Chinese Culture, 2018) https://pure.royalholloway.ac.uk/portal/en/persons/ashley-thorpe(79be885c-3b80-47d5-90c7-7f389a1d9fd0).html

Professor Osita Okagbue (Head of Dept Theatre and Performance, African Theatre, Goldsmiths)
Founder and President, African Theatre Association; Founding Editor, African Performance Review; African Theatres and Performances 2012; Culture and Identity in African and Carribean Theatre, 2009).  https://www.gold.ac.uk/theatre-performance/staff/o-okagbue/

Does repetition itself make an ‘original’ - or does translation (in the widest sense)? Or is this a Western way of thinking?

CRASSH is not responsible for the content of external websites

 

 

 

Open to all. No registration required
Part of "Re-" Interdisciplinary Network series

Administrative assistance: networks@crassh.cam.ac.uk